Sinclair (2013). First Thought. (Nindoodemag Bagijiganan: A History Of Anishinaabeg Narrative.)

“… the appropriate acceptance of a bagijigan in Anishinaabemowin is miigwech — often translated as thank you. A clearer translation comes from the verb miigiwe (‘to give’). Miigwech is therefore to give a gift of gratitude and respect for the gift you have received. In other words, miigwech is a bagijigan.” (p 19)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

Pacey (1983). Chapter 6 – Women and Wider Values. (The Culture of Technology.)

“The irony is that where agricultural development is planned by governments, this is usually with the aim of directing more farm produce into the market economy. Such policies result in a degree of economic growth, but achieve this by encouraging male farmers with their cash crops — [page break] groundnuts, coffee, cotton — while usually offering no support at all to the female farmers who grow their families’ food.” (p 99-100)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

Aagaard (2017). Breaking down barriers: The ambivalent nature of technologies in the classroom.

“Combined, these discourses lead us to _the paradox of educational technology_: When something good happens, we praise technology; but when something bad happens, we blame the students (occasionally, this blame also extends to their teachers).” (p 1129)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

UNESCO. (2003). Language Vitality and Endangerment.

“Strategies for such linguistic activism must be tailored to the particular sociolinguistic situation, which generally is one of three types: Language Revival … Language Fortification … Language Maintenance …” (p 15)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

Task Force on Aboriginal Languages and Cultures. (2005). Part 4: First Nation, Inuit And Métis Languages: Where We Are Now. (Towards a New Beginning.)

“The vitality of languages may be determined by a number of factors. Two of the most commonly used measures are the number of ‘fluent’ speakers, and the rate at which successive generations learn and speak the language (intergenerational transmission).” (p 33)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

Morris, Chiu, & Liu (2015). Polycultural Psychology.

“Polyculturalism directs attention to how people pick up proficiencies from multiple cultures throughout their life span through a range of different learning processes, some explicit and some implicit.” (p 639)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

Hitchens (2008). Chapter Four: A Note on Health, to Which Religion Can Be Hazardous. (god is not Great: How religion poisons everything.)

“The attitude of religion to medicine, like the attitude of religion to [page break] science, is always necessarily problematic and very often necessarily hostile. A modern believer can say and even believe that his faith is quite compatible with science and medicine, but the awkward fact will always be that both things have a tendency to break religion’s monopoly, and have often been fiercely resisted for that reason.” (p 46-47)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

Hitchens (2008). Chapter Two: Religion Kills. (god is not Great: How religion poisons everything.)

“The nineteen suicide murderers of New York and Washington and Pennsylvania were beyond any doubt the most sincere believers on those planes. Perhaps we can hear a little less about how ‘people of faith’ possess moral advantages that others can only envy.” (p 32)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php