McCarty (2013). Language Regenesis in Practice.

“The language regeneration cases examined here have, as Dementi-Leonard and Gilmore observe, carved out space ‘for the freedom to resist and challenge oppressive obstacles’, to refute hegemonic attitudes, and to ‘envision the unseen’ (Dementi-Leonard & Gilmore , 1999: 53).” (p 154)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

McCarty (2013). Contextualizing Native American LPP: Legal-Political, Demographic and Sociolinguistic Foundations.

“Like print literacies, technology-mediated documentation and revitalization ‘raise questions of access and power’; are these processes simply new forms of ‘storage and display, such as the museum and the archive?’, asks Eisenlohr (2004: 27).” (p 27)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

McCarty (2013). Preface – Language Planning and Policy in Native America: History, Theory, Praxis

“For the people and communities who claim endangered languages, however, the issues go far deeper. References to a ‘vanishing fund of human knowledge’, linguistic anthropologist Paul Kroskrity point out, elide ‘key connections to the larger role of threatened languages in the sociocultural lives of their speakers’, including the fight for sovereignty and the places of origin and identifications associated with the language (Kroskrity, 2011: 180).” (p xix)

See this page at https://kinasevych.ca/index.php

#DRAFT# English-Language Exonyms and Indigenous Endonyms of Manitoba Indigenous Peoples and Languages

Endonyms are the terms used by people within their own communities. Exonyms are the terms (in this case, English-language) used by outsiders to those communities. Using exonyms are much like calling someone “Susie” when they prefer to be called “Susan” [8] — using endonyms is a step toward showing respect for the identities of community members.

See this page at https://kinasevych.ca/index.php