The following chart attempts to identify the terminology used by English-speakers and Indigenous language-speakers when referring to Indigenous peoples and their languages in Manitoba.
Endonyms are the terms used by people within their own communities. Exonyms are the terms (in this case, English-language) used by outsiders to those communities. Using exonyms are much like calling someone “Susie” when they prefer to be called “Susan”  — using endonyms is a step toward showing respect for the identities of community members.
|Cree ||In in o wak, Iyiniwok, Ininiwok (“the people”)||Cree ||Ininimowin
ᑲ ᐃᓯ ᐱᑭᐢᑫᔹᐠ
|tânisi ᑖᓂᓯ (hello),(thanks)|
|Cree, Plains||Nehiyawak ᓀᐦᐃᔭᐊᐧᐠ ||Plains Cree
|Nêhiyawêwin ᓀᐦᐃᔭᐁᐧᐃᐧᐣ |
|Cree, Swampy||Nēhinaw||Swampy Cree
|Cree, Woods||Nīhithaw||Woods Cree
|Dakota ||Dakhóta Oyáte||Dakota ||Dakȟótiyapi||Iyuskin/kuwa (welcome), ho/han (hello), (thanks)|
|Dene ||Dene ||Dene ||Dëne Sųłiné||wotziye (hello), (thanks)
tunngasugit (welcome), ai ᐊᐃ
|Inuit [1, 3]||Inuit ᐃᓄᐃᑦ||Inuktitut ||Inuktitut ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ||(hello),
qujannamik ᖁᔭᓐᓇᒥᒃ (thank you)
|Métis ||Métis||Michif ||Michif||Peehtikway (welcome), tánishi (hello), marsee (thanks)|
|Oji-Cree||Anishinini ||Oji-Cree [1, 3]||Anishininiimowin ᐊᓂᔑᓂᓂᒧᐏᐣ ||aaniin (hello), (thanks)|
|Ojibway ||Ojibwemowin 
|aaniin (welcome), boozhoo (hello), miigwech (thanks)|
 Vowel, C. (2016). Indigenous Writes: A Guide to First Nations, Métis, and Inuit issues in Canada. Winnipeg, Canada: Portage & Main Press.
 McMillan, A. & Yellowhorn, E. First peoples in Canada. (D & M Publishers, 2009).
 Online Cree Dictionary. Available at: http://www.creedictionary.com/. (Accessed: 15th October 2016)
 Statistics Canada. Manitoba (Code 46) (table). National Household Survey (NHS) Aboriginal Population Profile. 2011 National Household Survey. (Statistics Canada, 2013).
 Cree language, scripts and pronunciation. Available at: http://www.omniglot.com/writing/cree.htm. (Accessed: 15th October 2016)
 Oji-Cree syllabary, pronunciation and language. Available at: http://www.omniglot.com/writing/ojicree.htm. (Accessed: 15th October 2016)
 Doerfler, J., Sinclair, N. J. & Stark, H. K. Centering Anishinaabeg studies: Understanding the world through stories. (Michigan State University Press ; Winnipeg, 2013).
* Swampy Cree has an eastern and a western dialect which differ in the use of the š. In the western dialect, š has merged with s.
This article contains Canadian Aboriginal syllabics characters. If question marks, boxes, or other symbols appear instead of the syllabics, please install and enable a font, such as DejaVu Sans, that provides the appropriate glyphs.
Image credit: Downtown Winnipeg BIZ (http://downtownwinnipegbiz.com/indigenous-languages-celebrated-downtown-business-city-recreation-centres-install-decals-with-message-of-welcome/)